更新日志 02:多语言视频与内置教程

Joey

Joey

创始人

2026年6月11日

2 分钟读完

更新日志 02:多语言视频与内置教程

更新日志 01 的结尾留了一个问题:告诉我们,更新日志 02 你想看到什么。

你们真的回答了。消息一条条进来,其中有两件事被反复提起。一件关乎触达:很多人服务的受众,并不用英语思考。另一件关乎起步:第一次打开空白工作区时,那个不知从何下手的安静瞬间。

现在,两个答案都上线了。

1. 多语言视频

一支发布视频,应该听起来就是为观众量身做的——不是翻译给他们的,而是为他们做的。而发布,从来不只发生在英语世界。

所以我们教会了 Motionflare 用另一种语言完整地生成整支视频。

这不是加字幕,也不是英文视频结尾再补一层翻译。画面里的场景文字和口播旁白,都是用你选定的语言原生生成的。动效、节奏、创意方向与英文版完全一致,唯一变化的只有语言本身。

目前可以选择英语(美)、英语(英)或希腊语。先做希腊语是有意为之:不同的字母表、不同的字形,对系统的考验远比另一种拉丁字母语言苛刻。把希腊语的画面文字和配音打磨干净,之后再加新语言,基本就只剩“打开开关”这一步了。

一支完全以希腊语渲染的发布视频,原生画面文字在编辑器预览中排布工整

更多语言正在路上。告诉我们你下一个需要哪种。

2. 内置教程

第一次面对一个“一句提示词或一个网址就能出成片”的工具,难的不是操作,而是不知道从哪里开始。

一个没有引导的强大工具,大部分威力都被浪费了。这个产品做过一次就会觉得简单,但做之前多少有点神秘。过去我们把这第一步留给一个需要你自己去找的文档页。

所以我们把一支简短的视频教程直接放进了工作区侧边栏——就在你干活的地方旁边,而不是埋在某个要翻找的角落。第一个项目开始前看一遍,之后想温习随时瞄一眼,更快做出第一支成片。

这是两项更新里较小的一个。但在你使用产品的第一天,它可能是最重要的那个。

继续说,我们继续做

这两件事,同样始于用户发来的消息。计划依然没变:你们告诉我们哪里薄,我们就去把哪里填厚。

所以,继续说。去 Motionflare.ai,选一种你的观众真正在说的语言,做点东西出来。然后告诉我们:更新日志 03,你想看到什么。